Принцесса Мононоке
  • 0
  • 2096
  • 9716

Это уже далеко не первая наша статья, посвященная полнометражным мультфильмам Хаяо Миядзаки, поэтому можем позволить себе говорить о просматривающихся закономерностях. Если вспомнить, в каких своих работах он влетал в канву вымышленные образы, прототипом которых служили герои сказок и преданий, то окажется, что почти все работы Миядзаки, так или иначе, основываются на них. "Принцесса Мононоке" не меньше, если не больше остальных, основана на переплетении мифических образов.

Что заключает в себе "мифологический образ"? Об этом, разумеется, хотя бы смутное представление имеет каждый. Мифы Египта и Древней Греции Скандинавии и славянские мифы, имена героев и богов у нас отложились в памяти еще со школы: Зевс - главный бог Олимпа, Анубис - бог с головой шакала, Один с его двумя воронами, Геракл, совершивший двенадцать великих подвигов. Мифология Японии менее распространена, но вряд ли потому, что не интересна. Наоборот. После "Унесенных призраками" сомнений в богатстве японской мифологии точно не должно было остаться. Однако когда у Миядзаки все было так просто?

Что собой представляет классическая мифология с её богами и героями? Изначально люди создавали богов - и мифы соответственно - дабы осмыслить большой и непонятный мир. Давая природным явлениям божественное происхождение, люди на ранних этапах истории учились выживать в окружении процессов, объяснить которые были не в их силах. Отчасти это помогало. Потом, с развитием науки, нужда в них отпала, но сами мифы остались культурным наследием. В целом миф служит хранилищем представлений о мире и истории, норм поведения, этических и эстетических ценностей. Литературный миф подразумевает использование писателем мифологической образности и символики, а также организацию повествования в соответствии с принципами архаического мифа (текста). Как разновидность социального мифа, он концентрирует в себе актуальные социальные, нравственные, культурные проблемы общественной жизни и предлагает некоторые пути их решения. Возрождение в XX в. интереса к использованию мифа в искусстве связано с увеличением интереса народов к своим национальным истокам, а также с моделирующей функцией мифа. Но говорить о мифологизме в чистом его виде в отношении "Принцессы Мононоке" не совсем корректно. Как и в отношении современного искусства в целом.

Нынешняя ситуация складывается таким образом, что больший интерес публики вызывают истории, действие в которых происходит в вымышленных мирах. Моделирование миров и культур наиболее последовательно и зримо воплощается в фантастической литературе, особенно в научной фантастике и в фэнтези. В рамках этих двух жанров создаются наиболее полные культурно-мифологические модели мира, которые становятся убедительными благодаря апелляции к общекультурным мифологемам и архетипам, хранящимся в коллективной памяти человека и поэтому легко узнаваемым. В литературе подобная интерпретация старых мифов на новый лад получила название "неомифологизма".
Отлично, с неомифологизмом определились. Осталось понять, как все это богатство применимо к "Принцессе Мононоке". Элементарно. Каждый новый фильм Миядзаки - это новый мир. Создать новый мир непросто, ведь он должен быть как можно более реалистичным, несмотря на различные допущения и отступления от законов истинной реальности. Реалистическая основа вымышленного мира придает ему правдоподобие. И тогда, когда это правдоподобие достигнуто, автор может ввести в повествование сколь угодно необычный элемент (разумеется, необычный с точки зрения реального мира). В фильме, который мы сейчас рассматриваем, сам мир вполне реалистичен: образ жизни, уклад, традиции, характерные для народов Японии того времени. Далее появляется этот самый "необычный элемент" - вепрь-оборотень, дух леса. Неомифологическую основу фэнтези мира легко заметить и во внешних факторах повествования – нарушении причинно-следственных связей, причудливом совмещении времен и пространств, двойничестве и оборотничестве персонажей и событий. Автор не утруждает себя ограничением во временном континууме, поэтому об эпохе, в которой происходят события "Принцессы Мононоке" зритель может лишь догадываться.

Вообще в начале 20-го века в литературном мире появилось одно очень интересное определение - автор мёртв. Это выражение обозначает следующее: какую бы мысль автор не вкладывал в своё произведение, каждый читатель или зритель будет интерпретировать текст в зависимости от своего субъективного мироощущения. Таким образом, становится неважно что написано и о чём, ведь каждый будет видеть в произведении искусства только то, что сам хочет там увидеть. И тогда деятели искусства решили обратиться в своих поисках к тому времени, когда сознание людей было почти что единым - во времена формирования первичного языка и сознания. И в этом им помогала мифология как отражение мыслей и чувств людей, живших в те далёкие времена.

Таким образом, Миядзаки в "Принцессе Мононоке" можно сказать экспериментирует, он постоянно пытается найти те рамки, в которые сможет поставить зрителя, дабы тот смотрел картину в том фокусе, в том спектре мнений, который устраивал бы автора, в то же время оставляя пространство и для индивидуальной интерпретации.


Комментарии
0
Зарегистрируйся или войди и тогда вы сможете оставлять комментарии.